Hace diez años nos dejó Simón Díaz: Su Caballo Viejo ha sido traducido en 12 idiomas con más de 300 versiones

Su éxito Caballo Viejo ha sido traducida a doce idiomas y versionada por numerosos artistas y conjuntos musicales (existen alrededor de 300 versiones de ella). Entre ellos: Los Machucambos, Mirtha Pérez, Papo Lucca, Celia Cruz, María Dolores Pradera, Julio Iglesias, Martín Zarzar, Gilberto Santa Rosa y José Luis Rodríguez.

También Opus Cuatro, Pepe Arévalo y su orquesta, Polo Montañez, Familia Valera Miranda, Oscar D’León, Ray Conniff, Freddy López, Juan Gabriel, Celso Piña, Los Corraleros de Majagual, Lisandro Meza, Raphael, Rubén Blades, Roberto Torres, Tania Libertad, Carlos Nuño con La Grande de Madrid (en un popurrí homenaje a Julio Iglesias) entre otros.

Apodado cariñosamente como «Tío Simón», en referencia a su icónico programa televisivo; Simón Narciso Díaz Márquez nació el 8 de agosto de 1928 en Barbacoas (hoy estado Aragua).

Leer también: Edwin “Ponque” Pulgar se fue con su música a otro cielo

Desde muy pequeño, se vio influenciado por el entorno del campo, por lo que la faena del llanero y la música tradicional venezolana se convirtieron en dos elementos omnipresentes en su vida, lo cual luego le inspiraría a dar rienda suelta a su pluma, inicialmente como poeta, y luego, al añadir la melodía, como músico.

En sus últimos años de vida, el «Tío Simón» padeció Alzheimer y, tras un prolongado deterioro de su salud, falleció el 19 de febrero de 2014, en Caracas, a la edad de 85 años.


Con información Noticia Al Día